no 


kapat


  1. numaranın kısaltılmış hali
    #119968 (janjan, 18.03.2006 20:07)
  2. cik ın ing.cesi.
    nobelyumun simgesi.
    #224000 (the kene, 09.05.2006 12:56)
  3. (bkz: hayır) ingilizcede tabiine
    #224575 (dustman, 09.05.2006 16:00)
  4. italyanca: hayir
    #226993 (can, 10.05.2006 11:04)
  5. shakira'nın fijacion oral volumen 1 albümünden bir parçadır.
    #227000 (gonulcelen, 10.05.2006 11:06)
  6. "nö" olursa almanca'da da "hayir" demek olur.
    #256775 (tatasoy, 18.05.2006 14:06)
  7. isp. hayir
    #311762 (tatasoy, 04.06.2006 08:50)
  8. norvec'in domain uzantısı.
    #437245 (hadiii, 18.07.2006 12:11)
  9. kadınların dilinde "belki" anlamına da gelir, ki mimik ve jestlere özellikle dikkat etmek gerekir.
    #1259715 (ditty, 05.02.2007 02:46)
  10. death angel parçası.

    raise your hands to the sky
    on your knees and abide
    don't stare into the sun
    the new saviours have come

    and you choose your wine
    like you chose your friends
    and you base your life
    on each passing trend

    and i say
    no to false claims
    no to their aims
    no to all of their rules

    we've come to save your soul
    we must regain control
    it's the end of their reign
    our day has come again

    and you choose your wine
    like you chose your friends
    and you base your life
    on each passing trend

    and i say
    no to false claims
    no to their aims
    no to all of their rules

    You've been blown off course
    we've come to take you north
    in the eye of the storm

    history's been reborn

    and you choose your wine
    like you chose your friends
    and you base your life
    on each passing trend

    and i say
    no to false claims
    no to their aims
    no to all of their rules

    we've been sent back
    surprise attack
    we've been sent back
    surprise attack
    we've been sent back
    surprise attack
    we've been sent back
    surprise attack
    #1917300 (dolayli zarf tumleci, 12.07.2007 14:52)
  11. japonca: -in eki.
    watashi no hikooki - benim uçağım.
    #2139753 (batis, 15.08.2007 21:32)
  12. numara kelimesinin fransizca yazilisi olan " numero "nun fransizlar tarafindan ilk ve son harfleri alinarak kisaltilmis halidir.
    #2281210 (migfer, 08.09.2007 01:44)
  13. numaranın kısaltılmış hali (bkz: nu.) dur. no şeklindeki kısaltma yanlıştır.
    #3292572 (kelammevzuati, 19.04.2008 21:30)
  14. cep telefonlarında konuşmayı bitirmek için kullanılan tuş. sen ülke yönetmeye kalk sonra bi tuştan bihaber ol. ilginç.
    #3476848 (vurursa gol olur, 01.06.2008 01:32)
  15. on un tersten okunuşudur. (bkz: on) Güzel türkçemize dil emperyalizmi nedeniyle tacavüz eden "hayır" kelimesine karşilik olarak gelen ve genelde özenti ve kültüründen bi haber gençlerimizin kullandığı kelimedir
    #3476906 (ehliistirahat, 01.06.2008 01:48)
  16. aşırı güzel bir şakira parçası;

    No, no intentes disculparte
    No juegues a insistir
    Las excusas ya existían antes de ti

    No, no me mires como antes
    No hables en plural
    La retórica es tu arma más letal

    Voy a pedirte que no vuelvas más
    Siento que me dueles todavía aquí,
    Adentro

    Y que a tu edad sepas bien lo que es
    Romperle el corazón a alguien así

    No se puede vivir con tanto veneno,
    La esperanza que me da tu amor
    No me la dió más nadie,
    Te juro, no miento

    No se puede vivir con tanto veneno
    No se puede dedicar el alma
    A acumular intentos
    Pesa más la rabia que el cemento

    Espero que no esperes que te espere,
    Después de mis 26
    La paciencia se me ha ido hasta los pies

    Y voy deshojando margaritas
    Y mirando sin mirar,
    Para ver si así te irritas y te vas

    Voy a pedirte que no vuelvas más
    Siento que me dueles todavía aquí,
    Adentro

    Y que a tu edad sepas bien lo que es
    Romperle el corazón a alguien así

    No se puede vivir con tanto veneno
    La esperanza que me dió tu amor
    No me la dió más nadie
    Ya juro, no miento

    No se puede morir con tanto veneno
    No se puede dedicar el alma
    A acumular intentos
    Pesa más la rabia que el cemento

    No se puede vivir con tanto veneno

    No se puede vivir con tanto veneno

    No

    No

    bu da ingilizcesi;

    No, don't try to apologize
    Don't play the game of persistence
    Excuses existed before you did

    No, don't look at me like you did before,
    Don't talk in plural
    Rhetoric is your most lethal weapon

    I'm going to ask you not to come back ever again
    I feel that you are still hurting me here,
    Inside

    And that at your age you should know well
    What it's like to break someone's heart like this

    No, one can't live with so much venom
    The hope your love gives me
    No one else gave me
    I swear, I'm not lying

    No, one can't live with so much venom
    One shouldn't devote the soul
    To collecting attempts
    Rage weighs more than cement

    I hope you don't expect me to wait for you,
    After turning twenty six
    Patience has sunk all the way down to my feet

    So here, I pluck daisy petals
    And I'm looking without seeing,
    To find out if you'll get irritated and leave

    I'm going to ask you not to come back ever again
    I feel that you still can hurt me here,
    Inside

    And that at your age you should know well
    What it's like to break someone's heart like this

    No, one can't live with so much venom
    The hope your love gave me
    No one else gave me
    I swear, I'm not lying

    No, one can't die with so much venom
    One shouldn't devote the soul
    To collecting attempts
    Rage weighs more than cement

    No, one can't live with so much venom

    No, one can't live with so much venom

    No

    No
    #3494211 (bursask, 04.06.2008 20:55)
  17. (bkz: non)
    #3536137 (pablo escobar, 14.06.2008 02:30)
  18. rusça'da ama.
    #4300763 (der meister, 30.11.2008 14:43)

Copyright © 2008 - uludağ sözlük

no başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. no ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu no nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about no. Copyright of the articles are belong to their authors.

» bir turk un ogrendigi ilk ingilizce kelimeler » selam » nobelyum » brothers of metal » forsaken » blood in my eyes » hayir » nope » ouija board » plajda kizlari kesen erkekler » turk refleksleri » futbol muhabbeti yapmayan erkek » nah » kia nin nokia ya dava acmasi » hem gosterip hem de veren kadin » okan bayulgen » turklerin ilk ogrendikleri ingilizce kelimeler » yurdum insaninin bildigi ingilizce kelimeler » yes » dilenciye odemeli arama yapmak » moneygram amblemi bulamamak » scrubs » tigi » turkcenin yetersiz bir dil olmasi » aydinlanma dairesi » jean baptiste jules bernadotte » cek git bebegim » yumusak su » horo » bir mature olarak anadol » ataturk un gittigi okullar » yontem bilimi » maden komuru yataklari » hic liseli gizli cekim porno izlememis olmak » koli kazim » osmanli turkcesi » sevr antlasmasi » sevr antlasmasi » anne sarkilari » dusen ucak » kina gecesi turkuleri » kisa vadeli sigorta kollari » turkiye nin saglik sistemi » birisiyle ayni odada uyurken ilk osurugu beklemek » gruzovik » stewie » sut sagmanin incelikleri » mentollu sampuan ile masturbasyon yapmak » yaslilarin en hasta benim yarismasi » varyags of miklagaard » ataturk baraji » direnen mizikacilar » a » b » c » d » e » f » g » h » i » k » l » m » n » o » p » r » s » t » u » v » w » y » z » sitemap » kısa » kemal kilicdaroglu nun dsp nin basina gecmesi » anti klise timi » sensual seduction » sozlukle ilgili istekler » aslinda herkesin yalan dolan olmasi » sen yine seni sev » bijiturk » besime » alice s adventures in wonderland » kirgizca