crossing the water 


kapat
  1. sylvia plath şiiri:

    Black lake, black boat, two black, cut-paper people.
    Where do the black trees go that drink here?
    Their shadows must cover Canada.

    A little light is filtering from the water flowers.
    Their leaves do not wish us to hurry:
    They are round and flat and full of dark advice.

    Cold worlds shake from the oar.
    The spirit of blackness is in us, it is in the fishes.
    A snag is lifting a valedictory, pale hand;

    Stars open among the lilies.
    Are you not blinded by such expressionless sirens?
    This is the silence of astounded souls.
    ___________________________________________________
    Suyu Geçiş

    Kara göl, kara kayık, kağıttan kesilmiş iki kara kişi.
    Burada su içen kara ağaçlar nereye gitti?
    Gölgeleri Kanada’yı örtmeli.

    Zambaklardan küçük bir ışık süzülüyor.
    Acele etmemizi istemiyor yaprakları:
    Değirmi ve yassıdır ve karanlık uyarılarla doludur.

    Soğuk dünyalar titreşmekte küreklerde.
    Siyahlığın ruhu içimizde, balıkların içinde.
    Bir kırık dal kaldırıyor solgun eli, elveda dercesine.

    Zambakların arasında açar yıldızlar.
    Körleştirmiyor mu seni böylesi ifadesiz sirenler?
    Alıklaşan ruhların sessizliğidir bu.
    #3970023 (sew7, 16.09.2008 14:45)
  2. Çeviren: ismail Haydar Aksoy
    #4245704 (isimsizcisimsizipsizdipsiz, 18.11.2008 05:53)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

crossing the water başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. crossing the water ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu crossing the water nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about crossing the water. Copyright of the articles are belong to their authors.